- Toute l’actualité du cheval et des sports équestres

Retour de la langue française aux JO

Le Président du Comité d’organisation des Jeux Olympiques de Rio, Carlos Nuzman, et le Grand Témoin de la Francophonie, Manu Dibango, ont signé un accord de partenariat sur l’usage de la langue française dans le cadre de l’édition 2016 des Jeux.


La signature de cet accord de partenariat s’est déroulée en présence de membres du Comité international olympique, du Comité d’organisation de Jeux de Rio 2016, de représentants du corps diplomatique francophone, ainsi que d’artistes brésiliens.


« Ce partenariat permettra non seulement d’assurer la place de la langue française lors des Jeux mais aussi d’engager des actions conjointes dans les domaines culturels, éducatifs et sportifs, afin de promouvoir le plurilinguisme et le multiculturalisme », a déclaré Manu Dibango.


Pour sa part, le Président du Comité d’organisation des Jeux de Rio 2016 s’est dit ravi de la perspective de travailler avec M. Dibango, premier artiste et premier africain à se voir confier le mandat de Grand Témoin de la Francophonie. Carlos Nuzman a entre autre souligné l’importance des liens passés et présents entre son pays et le continent africain.


« Le Brésil est très sensible au choix que représente Manu Dibango, dont la musique illustre au plus haut point le dialogue des cultures. Le Comité d’organisation des Jeux entend travailler étroitement avec le Grand Témoin pour s’assurer que les services linguistiques offerts aux athlètes, aux officiels, aux journalistes et au grand public le seront effectivement en français qui, avec l’anglais, est l’une des deux langues officielles des Jeux Olympiques modernes », a indiqué Carlos Nuzman.


27/11/2015

Actualités régionales